3/11ひとり言 パッチムってやっぱり難しい…

●韓国語
03 /11 2013
こんにちは。GO!です。
ひとり言です。
この間、ああまだ韓国語習得の道は厳しいなと思った出来事です。



韓国人友達



話しの流れから~~ ...ぺミコm(패미콤)......


  (ペミコム!???…ファミコム)
    ああ ファミコン(N)(화미콘)ね


そうそう!
  それでー...ファミコm...
   ...ファミコミ....
   ファミコミ....


  (ファミコミ!!!!???
       え任天堂の話だよね!?)

     ファミコン(N)、だよ?
    ファミコン(N)っていうんだよ???



あそう?とにかくファミコミ....(話を聞いて貰いたいみたい)
    .....ファミコミ
    ....ファミコム




。。。(´・ω・`)

。。。∑(゚Д゚)

ファミコン
=
Family computer
=
Fami com
=
패미콤

(最後のパッチムㅁに注目)
(FとPは区別がつかない)

ファミコンがの「が」は、最後がパッチムで終ってる場合「이」

패미콤이
=
ファミコ!!!!!!


話聞きながら1.5秒くらい
この=と↓がかけめぐり、
やっとファミコミがなんだかわかった(爆笑)


は?ファミコンなのにファミコミってなんだよ
とか
鼻から相手がファミコンを間違えてる??
韓国ではファミコミって呼ぶの??
とかこっちが馬鹿勘違いをしちゃって

恥ずかしい!!



やはり私は
今回みたいに
外来語とパッチムのこのパターンは
気づかないことがまだあって。。

まさかああ!パッチムでつながってるのか……orz

というケースが多いです。。。

特に英語は子音で終わる単語が多いから。。(~_~;)



やーーーーだまされた(?)

一本とられた。

ファミコミ。

やだ~こういう所もさらっと問題ないようになりたいです。

皆様は「ファミコン」は「ファミコン」という既成概念がある中、
「ファミコミ」を聞いたら一回で「ファミコンが」だと、するっと理解できそうですか?





にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

NIKKAN SUPPORT CENTER

日韓サポートセンター日本人スタッフ

ソウル在住だからお届けできる楽しい韓国ライフ、
韓国留学・ワーホリ、「コシウォン」情報を更新していきます(*´ω`*)

http://www.go-kankoku.com


★迷惑メールフォルダに弊社からのメールが入ってしまっていないかご確認ください!★
お問い合わせの返信メールが迷惑メールなどに分けれてしまうケースがございます。お手数ですがご確認くださいませ!